logo

Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d’Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash

Un pays proche de grands sites naturels - Salagou, Mourèze, Gorges de l’Hérault… où les abbayes d’Aniane et de Saint-Guilhem-le-Désert ont, dès le Moyen-Age, développé la culture de la vigne ; où l’on raconte qu’au XIe siècle, les Guilhem de Montpellier exportaient déjà ces vins dans toute l’Europe ! Aujourd'hui, les Vignerons de La Vicomté d'Aumelas cultivent un vignoble qui s’étend sur une petite région méditerranéenne et vallonnée, des rives de l’Hérault au plateau calcaire que domine le château d’Aumelas, classé monument historique. france   anglais A region close to major natural sites: Salagou, Mourèze, the Gorges of the Hérault… where the Aniane and Saint-Guilhem-le-désert abbeys, as early as in the Middle Ages, developed vine-growing; where, they say, in the 11th century, the Guilhems of Montpellier already exported these wines all across Europe ! In the heart of Languedoc, the Viscounty’s wine-growers work on a vineyard that stretches away on a small Mediterranean and hilly area from the banks of the Hérault to the limestone plateau above which the castle of Aumelas.
   
    logos

L'ABUS D'ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. CONSOMMEZ AVEC MODÉRATION.
Conformément au code de la santé publique, la consommation d'alcool est destinée aux personnes adultes de plus de 18 ans. Vous devez impérativement avoir l'âge légal pour visiter ce site web.
Réalisation du site : agence AOC - 2 ,avenue du 22 août - 34500 Béziers - www.aoc-agence.com - Photos Sophie Quencez - Alfred Brumm (tambourin à Vendémian)

EXCESSIVE DRINKING IS A HEALTH HAZARD. TO BE DRUNK IN MODERATION.
In accordance with the public health code only people over 18 years of age are allowed to drink alcohol. You must be over 18 to visit this website.